No exact translation found for دوران الماء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دوران الماء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et les précipitations dans la gestion des ressources en eau, la production alimentaire et la gestion des catastrophes naturelles.
    ولاحظت اللجنة أهمية فهم دورة الماء العالمية وهطول الأمطار في إدارة موارد المياه وإنتاج الأغذية وتدبر الكوارث الطبيعية.
  • Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour le comprendre entièrement.
    ولاحظت أيضا أن دورة الماء العالمية واسعة النطاق ولايمكن فهمها فهما كاملا بواسطة شبكات رصد موقعية فحسب.
  • Le Comité a noté qu'il importait de comprendre le cycle mondial de l'eau et des précipitations pour gérer les ressources en eau, la production alimentaire et les catastrophes naturelles.
    ولاحظت اللجنة أهمية فهم دورة الماء العالمية وهطول الأمطار في إدارة موارد المياه وإنتاج الأغذية وتدبر الكوارث الطبيعية.
  • Il a également noté que le cycle mondial de l'eau était vaste et que les réseaux d'observation in situ ne suffisaient pas pour l'appréhender entièrement.
    ولاحظت أيضا أن دورة الماء العالمية واسعة النطاق ولايمكن فهمها فهما كاملا بواسطة شبكات رصد موقعية فحسب.
  • Le Sommet mondial a pris acte de ce que la télédétection et les techniques satellitaires constituaient un moyen d'améliorer la gestion des ressources en eau et la connaissance scientifique du cycle de l'eau.
    وقد اعترف مؤتمر القمة العالمي بالاستشعار عن بعد والتكنولوجيات الساتلية كوسيلة لتحسين إدارة موارد المياه وفهم دورة الماء علميا.
  • Il a par ailleurs noté les initiatives qui visent à surveiller les variations du cycle de l'eau et les catastrophes naturelles, y compris les pluies torrentielles, les typhons, les inondations et les sécheresses, ainsi que la prévision météorologique.
    ولاحظت كذلك المبادرات المخطط لها والرامية إلى مراقبة التقلبات في دورة الماء والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الأمطار الجارفة والأعاصير الاستوائية والفيضانات والجفاف، وكذلك التنبؤ بالطقس.
  • Le Comité a noté que la gestion des ressources en eau était étroitement liée à la foresterie et que les données satellitaires sur les forêts constituaient un apport important pour comprendre le cycle de l'eau.
    ولاحظت اللجنة أن إدارة موارد المياه ترتبط ارتباطا وثيقا بالأحراج وأن البيانات الساتلية بشأن الأحراج تمثل مساهمة هامة لفهم دورة الماء.
  • Il a par ailleurs noté les initiatives qui visaient à surveiller les variations du cycle de l'eau et les catastrophes naturelles qui en résultaient, notamment les pluies torrentielles, les typhons, les inondations et les vagues de sécheresse, et à améliorer la prévision météorologique.
    ولاحظت كذلك المبادرات المخطط لها والرامية إلى مراقبة التقلبات في دورة الماء والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الأمطار الجارفة والأعاصير الاستوائية والفيضانات والجفاف، وكذلك التنبؤ بالطقس.
  • La préservation des ressources en eau et leur utilisation durable nécessitent une compréhension approfondie des éléments du cycle de l'eau et de leur répartition spatiale et temporelle, ainsi que des informations relatives aux effets des activités humaines et à la qualité de l'eau.
    تتطلب حماية الموارد المائية واستخدامها على نحو مستدام معرفة شاملة لمكونات دورة الماء وتوزيعها الزماني والمكاني، وتتطلب أيضا توافر معلومات عن التأثيرات البشرية ونوعية الماء.
  • Le Comité a noté les plans concernant les satellites environnementaux qui recueilleraient et diffuseraient des données sur les océans, l'atmosphère, les sols, le climat de la Terre, et sur l'environnement spatial, fournissant ainsi des mesures écologiques durables et de qualité pour la surveillance du cycle de l'eau à l'échelle de la planète et des phénomènes climatiques connexes.
    ولاحظت اللجنة الخطط الخاصة بالسواتل البيئية المقبلة التي سوف تجمع وتنشر بيانات بشأن المحيطات والغلاف الجوي والأراضي والمناخ والبيئة الفضائية على كوكب الأرض، وتوفر بالتالي قياسات بيئية عالية النوعية ومستدامة لتستخدم في مراقبة دورة الماء العالمية وظواهر الطقس ذات الصلة.